Enviar Letra
Originariamente la canción se titulaba "Brown-Skinned Girl", Morrison cambió el título por "Brown Eyed Girl" al grabarla. Morrison comentó sobre el primer título: "Fue un error. Era un tipo de canción jamaicana. Fue un lapsus. Cambié el título". "Después de que la grabáramos, miré la tapa de la caja y no me di cuenta de que había cambiado el título. Miré la caja donde la había guardado junto a mi guitarra y decía "Brown Eyed Girl" en la tapa. Es una de esas cosas que ocurren".La nostálgica letra de la canción sobre un antiguo amor fue considerada demasiado sugestiva durante la época como para ser difundida por las radios. Una versión editada de la canción fue publicada sin el verso "making love in the green grass" (lo cual puede traducirse al español como: "Haciendo el amor sobre el verde prado") y reemplazada por "laughin' and a-runnin'" de la anterior estrofa. Dicha versión fue publicada en algunas copias del álbum recopilatorio de 1990 The Best of Van Morrison."Brown Eyed Girl" fue el primer impulso de la carrera en solitario de Van Morrison tras abandonar su posición como cantante del grupo Them, así como el causante principal de su recolocación en Estados Unidos y el mundo."Brown Eyed Girl" ha sido versionada, con el paso de los años, por una larga lista de músicos, entre los que figuran Jimmy Buffett, Skatallica, Everclear, Billy Ray Cyrus, Bruce Springsteen, Bob Dylan, Cat Stevens, Green Day, Lagwagon, John Mayer, Weezer, The Sex Pistols, Busted, Eagles, The Rolling Stones, Creedence Clearwater Revival, James Taylor y Ziggy Marley. También se han realizado adaptaciones a otros idiomas como el catalán, de la mano de Els Pets (titulada "Ulls de color mel"), el finlandés, por Aki Sirkesalo (como "Punatukkainen"); y el alemán, de la mano de Stefan